1 Kronieken 29:16

SVHEERE, onze God, al deze menigte, die wij bereid hebben om U een huis te bouwen, den Naam Uwer heiligheid, dat is van Uw hand, en het is alles Uw.
WLCיְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כֹ֣ל הֶהָמֹ֤ון הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הֲכִינֹ֔נוּ לִבְנֹֽות־לְךָ֥ בַ֖יִת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ מִיָּדְךָ֥ [הִיא כ] (ה֖וּא ק) וּלְךָ֥ הַכֹּֽל׃
Trans.

JHWH ’ĕlōhênû ḵōl hehāmwōn hazzeh ’ăšer hăḵînōnû liḇənwōṯ-ləḵā ḇayiṯ ləšēm qāḏəšeḵā mîyāḏəḵā hî’ hû’ ûləḵā hakōl:


ACטז יהוה אלהינו--כל ההמון הזה אשר הכיננו לבנות לך בית לשם קדשך  מידך היא (הוא) ולך הכל
ASVO Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh of thy hand, and is all thine own.
BEO Lord our God, all this store, which we have made ready for the building of a house for your holy name, comes from your hand and is yours.
DarbyJehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house to thy holy name, is of thy hand, and is all thine own.
ELB05Jehova, unser Gott, alle diese Menge, die wir bereitet haben, um dir ein Haus zu bauen für deinen heiligen Namen, von deiner Hand ist sie, und das alles ist dein.
LSGEternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour te bâtir une maison, à toi, à ton saint nom, et c'est à toi que tout appartient.
SchHERR, unser Gott, dieser ganze Reichtum, den wir bereitgestellt haben, dir ein Haus zu bauen für deinen heiligen Namen, kommt von deiner Hand, und dein ist alles.
WebO LORD our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh from thy hand, and is all thy own.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken